top of page
検索

at home と in the house の違い【VOL.150】

更新日:2021年10月7日


 

1日3分でも継続すれば

あなたの英語力は必ずUPします!


 



at home のニュアンス


home のイメージは「くつろげる空間である家」

I am at home というと

家でくつろいでいる(何かしらしている)ニュアンスになる


I’m going to chill out at home tomorrow.

家でゆっくりする予定だ


They spent this weekend at home.

彼らは家でこの週末を過ごした



in the house のニュアンス


house のイメージは「建物としての家」

I am in my house というと

自分の家(建物)の中にいるニュアンスになる



There are two bathrooms in my house.

私の家には2つバスルームがある


He is in the house

彼は家の中にいるよ




POINTS


home = 空間としての家

house = 建物としての家


空間としての表現をしたいのであれば at home

建物の中を強調して表現したいなら in the house


私の個人的感覚として「家で」と言いたい時 home の方が使うシーンは多いのかなと思う




 

GOOD JOB!!


 

 
 
 

Comentarios


bottom of page