「ハーフ」実は和製英語です【VOL.176】
- Ryoichi Nakamura
- 2021年11月1日
- 読了時間: 1分
更新日:2021年11月1日
1日3分でも継続すれば
あなたの英語力は必ずUPします!

日本人と外国人の両親を持つ人に対して日本語では「ハーフ」と言う
しかし、これは英語ではありません
He is half だけを言うと
「彼は半分です」となり
半分人間?半分の切断されてるの?
みたいな表現になってしまう
「ハーフ」英語表現
half A and half B
I’m half Japanese and half American.
私は日本とアメリカのハーフです
mixed with A and B
She is mixed Japanese and Australian.
彼女は日本とオーストラリアのハーフです
POINTS
日本ではハーフや異なる国の血が混じっていることを普通に話しますが、外国では場合によっては差別的なニュアンスを受ける人もいます。
発言の機会には慎重にある必要があるかなと思います。
多国籍な文化を持つ国では珍しくないことなので、そんなに日本ほど注目されることではありません。
GOOD JOB!!
Comments